استفاده از کتاب آموزش زبان انگلیسی بومی در مدارس و دانشگاه ها و کانون پرورش فکری
به گزارش هوا فضا، رئیس مؤسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم با اشاره به اینکه امروزه پیشرفت علمی به یادگیری زبان انگلیسی است، اظهار داشت: از وزارت علوم درخواست کردیم این کتاب را در برنامه آموزشی دانشگاه ها قرار دهد.
به گزارش هوا فضا به نقل از ایسنا، حجت الاسلام والمسلمین دکتر رضا غلامی در مراسم رونمایی از سامانه و مجموعه کتاب های آموزش زبان انگلیسی با عنوان "مریت" MERIT، آموزش زبان انگلیسی را یکی از لوازم یادگیری دانش در عصر حاضر عنوان نمود و اضافه کرد: تسلط بر یک زبان خارجی بخصوص آنکه عمده منابع به زبان انگلیسی است، از اقدامات مهم به شمار می رود؛ چون که امروزه پیشرفت علمی به یادگیری زبان انگلیسی است.
غلامی با تکیه بر این که در این میان نباید فرهنگ را نادیده گرفت، افزود: زبان، مولود فرهنگ است و از طرفی هر فرهنگی مجموعه ای از نقاط ضعف و قوت است و نمی توان زبان و فرهنگ را از هم جدا کرد.
رئیس مؤسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم با اعلان اینکه در زمینه آموزش زبان انگلیسی بومی سازی خاصی صورت نگرفته است، افزود: زبان انگلیسی در طول چند سده اخیر تعلق خویش را از کشورهای اروپایی و آمریکایی از دست داده، بگونه ای که زبان رسمی خیلی از کشورهای آسیایی و آفریقایی انگلیسی است؛ ازاین رو در آموزش آن باید نقاط ضعف را مرتفع کرد.
وی با تکیه بر این که مواردی در زبان انگلیسی موجود است که اگر حذف شود، در ماهیت آموزش زبان انگلیسی صدمه ای وارد نمی گردد، اظهار نمود: تدوین کتاب های بومی دراین زمینه از خواست های مقام معظم رهبری هم هست که تابحال دراین زمینه اقدامی صورت نگرفته بود.
غلامی ضمن اشاره به عرضه این مجموعه کتاب آموزش زبان انگلیسی خاطرنشان کرد: کوچکترین کاری که ما می توانیم در این خصوص انجام دهیم، ترویج این کتاب ها است؛ ازاین رو از معاون فرهنگی وزیر علوم درخواست کردیم از این مجموعه کتاب در دانشگاه استفاده شود، همینطور از کانون پرورش فکری جوانان درخواست کرده ایم از این مجموعه کتاب زبان بهره گیرند.
ضرورت یادگیری زبان خارجی و بهره گیری از، کتاب آموزشی بومی
حامد علامتی، مدیر عامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان هم در این مراسم اظهار داشت: وقتی از سبک زندگی صحبت می شود، مراد ما مؤلفه هایی در رابطه با سبک زندگی اسلامی است و زبان آموزی یک مقوله مؤثر در حوزه سبک زندگی است.
وی ضمن اشاره به گفته ای که اعلام شده است هر فرد به تعداد زبان هایی که بلد است، زندگی دارد، اظهار نمود: وقتی از زبان صحبت می شود، آداب، رسوم و فرهنگ در آن مستتر است، ولی از طرفی برای ایجاد ارتباط با دنیا و دسترسی به شاهکارهای ادبی و مقالات علمی احتیاج به فراگیری زبان خارجی داریم.
علامتی، زبان را ابزاری برای انتقال محتوا توصیف کرد و خاطرنشان کرد: کتاب هایی که در آکادمی های غربی تدریس می شود، حامل مثال هایی است و هر چه سن زبان آموزان پایین تر باشد، تأثیر پذیری بیشتری دارند و نیاز بود که کتاب هایی مبتنی بر اسناد بالادستی و فرهنگ بومی تدوین شود.
منبع: aero-space.ir
این مطلب را می پسندید؟
(0)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب